討論區主頁 成熟度模型 CMMI or Agile: Why Not Embrace Both!-CMU/SEI-2008-TN-003的中文翻譯 | 無發表權 |
全部展開 | 前一個主題 | 下一個主題 |
發表者 | 討論內容 |
---|---|
tyrone | 發表時間: 2011-12-20 17:45 |
網站管理員 註冊日: 2003-04-19 來自: CSQA 發表數: 342 |
CMMI or Agile: Why Not Embrace Both!-CMU/SEI-2008-TN-003的中文翻譯 CMMI or Agile: Why Not Embrace Both!-CMU/SEI-2008-TN-003的中文翻譯,請至本會檔案下載區下載:
要CMMI還是Agile:何不兩者都接受! 本文件僅有中文翻譯,若有需要原文,請自行自SEI網站下載,或使用google搜尋。 本報告的章節如下: 概要 1. 問題定義 2. 從兩個極端出發 2.1. 敏捷式方法的起源 2.2. CMMI的起源 3. 影響認知的因素 3.1. 誤用 3.2. 缺乏精確資訊 3.3. 術語困難處 4. CMMI的實情 4.1. CMMI是個模型,非過程標準 4.2. 過程領域,並非過程 4.3. SCAMPI評鑑 5. Agile的實情 6. 存在於兩種典範中的價值 6.1. 使用Agile時的挑戰 6.2. 使用CMMI時的挑戰 6.3. 當前已發行的研究結果 6.4. 最新趨勢中的希望 7. CMMI與Agile解決不了的問題 8. 結論 9. 尾聲:行動呼籲 9.1. 給CMMI專家的行動呼籲 9.2. 給Agile專家的行動呼籲 9.3. 底線 10. CMMI與Agile典範的比較
凡所有相皆是虛妄。見諸相非相。即見如來。 |
全部展開 | 前一個主題 | 下一個主題 |
主旨: | 發表者 | 日期 |
---|---|---|
» CMMI or Agile: Why Not Embrace Both!-CMU/SEI-2008-TN-003的中文翻譯 | tyrone | 2011-12-20 17:45 |
Re: CMMI or Agile: Why Not Embrace Both!-CMU/SEI-2008-TN-003的中文翻譯 | tyrone | 2011-12-21 22:43 |
無發表權 | |