討論區主頁 軟體專案管理 工作條款(SOW) | 無發表權 |
全部展開 | 前一個主題 | 下一個主題 |
發表者 | 討論內容 |
---|---|
tyrone | 發表時間: 2010-08-02 00:27 |
網站管理員 註冊日: 2003-04-19 來自: CSQA 發表數: 342 |
工作條款(SOW)/RFP/合約中避免使用的措辭 在SOW中定義工作時常遭遇到的問題乃是非特定字及片語的使用,諸如: “任何(any)”、 “協助(assist)”、 “應要求(as required)”、 “視情況(as applicable)/視需要(as necessary)”、“按指示(as directed)”、"包括但不限於 (including but not limited to)"及 "等等(etc)"。請勿於SOW乃至RFP、合約中使用這些用語。
另外,以下敘述因可有多重解釋,亦避免用於SOW/RFP/合約中。 至承辦人/甲方(專案小組)滿意為止…. 依照承辦人/甲方(專案小組)的決定…. 符合承辦人/甲方(專案小組)的指示…. 依照承辦人/甲方(專案小組)的指導…. 根據承辦人/甲方(專案小組)的意見…. 根據承辦人/甲方(專案小組)的判斷…. 除非承辦人/甲方(專案小組)另有指示…. 在承辦人/甲方(專案小組)要求下,提供….. 所有承辦人/甲方(專案小組)的合理要求應予匯集,…. 無論何時何地,在承辦人/甲方(專案小組)的指示下均應予照相(存證),…. 嚴格地依照….. 根據最佳作法…. 根據最佳的新式標準作法…. 根據最佳的工程作法…. 應採取最高品質的工藝技術…. 應採取最高規格的工藝技術…. 精準的工藝技術… 安全/妥適地安裝…. 以俐落且熟練的方式安裝…. 巧妙地安裝/裝配… 正確地連接…. 正確地組裝…. 優良的工序… 優良的材料… 根據公佈的適用規範…. 信譽良好之製造商的產品…. 除非免除否則將實施測試…. 材料應有最高規格、沒有缺陷或瑕疵,且經承辦人/甲方(專案小組)所認可…. 扭結和彎曲可能導致無法驗收,…. 謹慎地履行…. 利落地完工…. 金屬部件在上漆前應予清潔… 適當地儲放… 光滑的表面… 討喜的線條…. 屬於經過核准型式… 屬於標準型式… 所有引用 “甲方的檢核人員”的陳述。
凡所有相皆是虛妄。見諸相非相。即見如來。 |
全部展開 | 前一個主題 | 下一個主題 |
無發表權 | |